-
1 poil
см. cheveu♦ à poil нагишом♦ à poil! (груб.) долой!♦ au poil безукоризненно; классно; точно♦ avoir du poil быть не робкого десятка♦ avoir un poil dans la main быть лентяем♦ brave à trois poils храбрец♦ de tout poil (уничиж.) всех мастей♦ être de mauvais poil встать не с той ноги; быть в плохом расположении духа♦ homme à poil энергичный, решительный человек♦ homme au poil et à la plume на все руки мастер♦ il s'en est fallu d'un poil [ d'un cheveu] не хватило самой малости, сущего пустяка♦ prendre qn à rebrousse poil погладить кого-л. против шерсти; не потрафить кому-л.♦ tomber sur le poil de qn набрасываться на кого-л. -
2 наброситься
••набро́ситься на еду́ — se jeter sur la nourriture
набро́ситься на кни́гу — dévorer un livre
* * *v1) gener. bondir (Le crocodile attend le bon moment pour bondir sur sa proie.), bondir sur l'alpague de (qn) (на кого-л.), foncer dans les plumes à (qn), sauter sur le râble à (qn) (на кого-л.), se jeter, taper (на что-л.), tomber sur le paletot de (qn) (на кого-л.), tomber sur le râble à (qn) (на кого-л.), (на кого-л.) prendre (qn) à partie, lui sauter dessus (на кого-л.), tomber sur le poil à (qn) (на кого-л.)2) colloq. bêcher (на кого-л.), tomber sur les reins à (qn) (на кого-л.), voler dans les plumes à (qn) (на кого-л.)3) argo. tomber sur la soie de (qn) (на кого-л.) -
3 Haar
haːrn1) cheveu m, poil msich graue Haare wachsen lassen — se faire des cheveux blancs/se faire du mauvais sang
jdm die Haare vom Kopf fressen — vivre aux frais de qn/bouffer qn (fam)
sich in die Haare kriegen — se prendre aux cheveux/se crêper le chignon
sich in den Haaren liegen — se quereller/se battre
Mir stehen die Haare zu Berge. — Mes cheveux se dressent sur la tête.
2) ( Pferdehaar) crin mHaarH2b2b54f2aa/2b2b54f2r [ha:495bc838ɐ̯/495bc838] <-[e]s, -e>1 (einzelnes Kopfhaar) cheveu Maskulin; (gesamtes Kopfhaar) cheveux Maskulin Plural; Beispiel: sie hat blondes Haar elle a les cheveux blonds; Beispiel: die Haare kurz/offen tragen avoir les cheveux courts/au ventWendungen: [immer] ein Haar in der Suppe finden (umgangssprachlich) chercher la petite bête; Haare auf den Zähnen haben (umgangssprachlich) ne pas avoir la langue dans sa poche; sich in die Haare kriegen (umgangssprachlich) se tomber sur le poil; sich Dativ die Haare raufen s'arracher les cheveux -
4 грубо наброситься на кого-л.
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > грубо наброситься на кого-л.
-
5 неожиданно свалиться на голову
advgener. tomber sur le poil à (qn) (кому-л.)Dictionnaire russe-français universel > неожиданно свалиться на голову
-
6 sich in die Haare kriegen
sich in die Haare kriegen(umgangssprachlich) se tomber sur le poil -
7 pile
pile [paɪl]pile ⇒ 1 (a), 1 (e)-(g) tas ⇒ 1 (a), 1 (b) fortune ⇒ 1 (c) édifice ⇒ 1 (d) pieu ⇒ 1 (g) poil ⇒ 1 (h) empiler ⇒ 2 entasser ⇒ 21 noun∎ to put books/magazines in a pile empiler des livres/magazines;∎ she left her clothes/records in a pile on the floor elle a laissé ses vêtements/disques en tas par terre;∎ to have piles of money avoir plein d'argent, être plein aux as;∎ I've got piles of work to do j'ai un tas de boulot ou un boulot dingue∎ he made his pile in the fur trade il a fait fortune dans le commerce de la fourrure;∎ she must have made a pile out of that deal elle a dû gagner une fortune dans ce contrat(d) (large building) édifice m;∎ she owns a huge Jacobean pile in the country elle a un immense manoir du XVIIème siècle à la campagne∎ (atomic) pile pile f, réacteur m (atomique)∎ built on piles sur pilotis∎ a deep-pile carpet une moquette épaisse(stack) empiler; (put in a heap) entasser;∎ she piled her clothes neatly on the chair elle empila soigneusement ses habits sur la chaise;∎ don't pile those records on top of one another n'empilez pas ces disques les uns sur les autres;∎ she piled her clothes into the suitcase elle a mis tous ses habits pêle-mêle dans la valise;∎ we piled the toys into the car on a entassé les jouets dans la voiture;∎ the table was piled high with papers il y avait une grosse pile de papiers sur la table;∎ he piled more coal on the fire il a remis du charbon dans le feu;∎ he piled spaghetti onto his plate il a rempli son assiette de spaghettis;∎ a plate piled with mashed potato une assiette remplie ou pleine de purée;∎ she wears her hair piled high on her head ses cheveux sont ramenés en chignon au sommet de sa tête∎ familiar they piled into the car ils se sont entassés dans la voiture;∎ they all piled off the bus ils sont tous descendus du bus en se bousculant□ ;∎ we piled up the stairs nous avons monté l'escalier en nous bousculant□pile dwelling habitation f lacustre ou sur pilotis∎ they opened the doors and we all piled in ils ont ouvert les portes et nous nous sommes tous bousculés pour entrer;∎ pile in! (into car) montez!□, en voiture!□ ;∎ once the first punch was thrown we all piled in (joined the fight) après le premier coup de poing, on s'est tous lancés dans la bagarre□∎ the two cars piled into each other les deux voitures se sont rentrées dedans ou se sont télescopéesfamiliar (from bus, train) descendre en se bousculant□(increase → suspense) faire durer□ ; (→ pressure) faire monter□ ;∎ to pile on the agony forcer la dose, dramatiser (à l'excès)□ ;∎ to pile on the pounds grossir□, prendre du poids□ ;∎ to pile it on (exaggerate) exagérer□, en rajouter(onto bus, train) s'entasser, monter en s'entassantfamiliar (off bus, train) descendre en se bousculant□ ; (from cinema, lecture hall) sortir en se bousculant□➲ pile up(a) (crash → cars) se rentrer dedans, se caramboler∎ work was piling up on her desk le travail s'amoncelait sur son bureau(b) (accumulate → evidence, examples) accumuler -
8 hair
hair [heə(r)]1 noun(a) (UNCOUNT) (on person's head) cheveux mpl;∎ to have long/short hair avoir les cheveux longs/courts;∎ she's got such beautiful hair elle a vraiment de beaux cheveux;∎ to get or to have one's hair cut se faire couper les cheveux;∎ to get one's hair done se faire coiffer;∎ who does your hair? tu te fais coiffer où?, tu vas chez quel coiffeur?;∎ I like the way you've done your hair j'aime bien la façon dont tu t'es coiffé;∎ to wash one's hair se laver les cheveux ou la tête;∎ to brush one's hair se brosser (les cheveux);∎ to comb one's hair se peigner (les cheveux);∎ she put her hair up elle a relevé ses cheveux;∎ she let her hair down elle a défait ses cheveux;∎ your hair looks nice tu es bien coiffé;∎ my hair's a mess je suis vraiment mal coiffé(b) (single hair → on person's head) cheveu m; (→ on person's or animal's face or body, on plant) poil m;∎ a dog with smooth hair un chien au pelage lisse∎ it makes your hair stand on end (is frightening) c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête;∎ familiar it would make your hair curl (ride, journey) c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête; (prices, bad language) c'est à vous faire tomber à la renverse; (drink) ça arrache;∎ to let one's hair down se laisser aller□, se défouler□ ;∎ familiar to get in sb's hair taper sur les nerfs de qn;∎ familiar keep him out of my hair fais en sorte que je ne l'aie pas dans les jambes;∎ familiar I'll keep out of your hair je ne vais pas t'embêter;∎ humorous to have a hair of the dog (that bit you) reprendre un verre (pour faire passer sa gueule de bois);∎ here, a hair of the dog is what you need bois ça, il faut guérir le mal par le mal;∎ to split hairs couper les cheveux en quatre, chercher la petite bête;∎ not one hair of her head was harmed elle s'en est sortie sans une égratignure;∎ if you harm one single hair of his head si tu touches à un seul de ses cheveux;∎ she never has a hair out of place (is immaculate) elle n'a jamais un cheveu de travers;∎ to win by a hair gagner d'un cheveu ou à un quart de poil près;∎ to lose by a hair perdre d'un cheveu ou à un quart de poil près;∎ she didn't turn a hair elle n'a pas cillé;∎ familiar humorous this'll put hairs on your chest! (strong drink, good steak etc) ça va te redonner du poil de la bête;∎ the truck missed us by a hair's breadth le camion nous a manqués d'un cheveu ou de justesse;∎ we came within a hair's breadth of going bankrupt/of winning first prize nous avons été à deux doigts de la faillite/de gagner le premier prix(a) (cream, lotion) capillaire, pour les cheveux(c) (mattress) de crin►► hair appointment rendez-vous m chez le coiffeur;hair clippers tondeuse f;∎ a pair of hair clippers une tondeuse;hair conditioner après-shampooing m;British hair curlers bigoudis mpl;Anatomy hair follicle follicule m pileux;hair gel gel m pour les cheveux;Botany hair grass canche f;hair lacquer laque f (pour les cheveux);hair mascara mascara m pour les cheveux;hair mousse mousse f coiffante;hair oil huile f capillaire;hair products produits mpl capillaires ou pour les cheveux;hair removal dépilation f;hair remover crème f dépilatoire;British hair restorer produit m pour la repousse des cheveux;hair shirt haire f, cilice m;hair slide barrette f;hair straightener (product) produit m défrisant;hair straighteners (appliance) fer m à défriser, défriseur m;hair tonic lotion f capillaire;hair transplant implant m de cheveux;hair trigger (in firearm) détente f ou gâchette f sensible -
9 side
side [saɪd]1. noun• she remained by his side through thick and thin elle est restée à ses côtés à travers toutes leurs épreuvesb. (as opposed to top, bottom) côté m ; [of mountain] versant m ; (inside) [of cave, ditch, box] paroi fc. [of record] face f ; [of coin, cloth, slice of bread, sheet of paper] côté m ; [of matter, problem] aspect m ; [of sb's character] facette f• the right side [of garment, cloth] l'endroit m• the wrong side [of garment, cloth] l'envers m• right/wrong side out [jumper] à l'endroit/l'envers• right/wrong side up dans le bon/mauvais sens• "this side up" (on box) « haut »• but the other side of the coin is that it's cheap mais d'un autre côté, ce n'est pas cherd. ( = edge) bord me. ( = part away from centre) côté m• it's on this side of London c'est de ce côté-ci de Londres ; (between here and London) c'est avant Londres• he's on the wrong side of 50 il a passé la cinquantaine► preposition + one side• to take sb on or to one side prendre qn à part• to put sth to or on one side mettre qch de côté• whose side are you on? dans quel camp êtes-vous ?2. compounds[door, panel, view] latéral► side road noun (British) route f secondaire ; (in town) petite rue f ; (at right angle) rue f transversale* * *[saɪd] 1.1) ( part) (of person's body, object, table) côté m; (of animal's body, hill, boat) flanc m; (of ravine, cave) paroi f; ( of box) ( outer) côté m; ( inner) paroi fon my left/right side — à ma gauche/droite
on one's/its side — sur le côté
‘this side up’ — ( on box) ‘haut’
2) ( surface of flat object) (of paper, cloth) côté m; ( of record) face fthe right side — ( of cloth) l'endroit m; ( of coin) l'avers m; ( of paper) le recto
the wrong side — ( of cloth) l'envers m; ( of coin) le revers; ( of paper) le verso
3) ( edge) (of lake, road) bord m; ( of building) côté mat ou by the side of — au bord de [lake, road]
she's on the arts side — ( academically) elle a opté pour les lettres
he's on the marketing side — ( in company) il fait partie du service de marketing
5) ( opposing group) côté m, camp m6) ( team) équipe fyou've really let the side down — fig tu nous as laissé tomber
7) ( page) page f8) ( line of descent)9) (colloq) ( TV channel) chaîne f2. 3.- sided combining formsix-sided figure — figure f à six côtés
4.many-sided problem — problème m complexe
on the side adverbial phraseto do something on the side — ( in addition) faire quelque chose à côté; ( illegally) faire quelque chose au noir
Phrasal Verbs:••to be on the safe side — ( allowing enough time) pour calculer large; ( to be certain) pour être sûr
to put something to one side — mettre [quelque chose] de côté [object, task]
-
10 side
A n1 ( part) (of person's body, object, table) côté m ; (of animal's body, of hill, boat) flanc m ; (of ravine, cave) paroi f ; ( of box), ( outer) flanc m ; ( inner) paroi f ; the right/left side of the road le côté droit/gauche de la route ; on my left/right side à ma gauche/droite ; by my/her side à côté de moi/d'elle ; on one's/its side sur le côté ; side by side côte à côte ; he never leaves her side il ne la quitte jamais ; don't leave my side reste près de moi ; from every side de tous côtés ; on the mountain/hill side à flanc de montagne/de coteau ; go round the side of the building contournez le bâtiment ; the south side of the mountain le versant sud de la montagne ; the north/south side of town le nord/sud de la ville ; ‘this side up’ (on package, box) ‘haut’ ;2 ( surface of flat object) (of paper, cloth) côté m ; ( of record) face f ; the right side ( of cloth) l'endroit m ; ( of coin) l'avers m ; ( of paper) le recto m ; the wrong side ( of cloth) l'envers m ; ( of coin) le revers m ; ( of paper) le verso m ;3 ( edge) (of lake, road) bord m ; ( of building) côté m ; at ou by the side of au bord de [lake, road] ; à côté de [building] ;4 ( aspect) (of person, argument) côté m ; (of problem, question) aspect m ; (of story, case) version f ; there are two sides to every question chaque question a deux aspects ; whose side are we to believe? quelle version faut-il croire? ; try to see it from my side essayez de comprendre mon point de vue ; she's on the science/arts side ( academically) elle a opté pour les sciences/arts ; he's on the marketing/personnel side ( in company) il fait partie du service de marketing/du service du personnel ;5 ( opposing group) côté m, camp m ; to change sides changer de camp ; to take sides prendre position ;6 Sport ( team) équipe f ; which side does he play for? il joue dans quelle équipe? ; you've really let the side down fig tu nous as laissés tomber ;7 ( page) page f ;9 ○ ( TV channel) chaîne f ;C - sided (dans composés) four/six-sided figure figure f à quatre/six côtés ; glass-sided container récipient m à parois de verre ; many-sided problem problème m complexe.D on the side adv phr a steak with salad on the side un steak avec de la salade ; to do sth on the side ( in addition) faire qch à côté ; ( illegally) faire qch au noir.he's/she's like the side of a house il/elle est énorme ; to have a bit on the side ○ avoir une liaison ; time is on our side le temps travaille pour nous ; to be on the safe side ( allowing enough time) pour calculer large ; ( to be certain) pour être sûr ; to be (a bit) on the big/small side être plutôt grand/petit ; to be on the wrong/right side of 40 avoir/ne pas avoir dépassé la quarantaine ; to get on the wrong side of sb prendre qn à rebrousse-poil ; to have no side ne pas être prétentieux/-ieuse ; to have right on one's side être dans son droit ; to get/keep on the right side of sb se mettre/rester bien avec qn ; to put/leave sth to one side mettre/laisser [qch] de côté [object, task] ; to take sb to one side prendre qn à part.■ side with se mettre du côté de [person]. -
11 full
full [fʊl]plein ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h) rempli ⇒ 1 (a) complet ⇒ 1 (c), 1 (e) rassasié ⇒ 1 (d) détaillé ⇒ 1 (g) large ⇒ 1 (i) complètement ⇒ 2 (a) entièrement ⇒ 2 (a) carrément ⇒ 2 (b) intégralement ⇒ 3 au plus haut degré ⇒ 4(a) (completely filled) plein, rempli;∎ the cup was full to the brim or full to overflowing with coffee la tasse était pleine à ras bord de café;∎ this box is only half full cette boîte n'est remplie qu'à moitié ou n'est qu'à moitié pleine;∎ will you open the door for me, my hands are full vous voulez bien m'ouvrir la porte, j'ai les mains occupées;∎ don't talk with your mouth full ne parle pas la bouche pleine;∎ you shouldn't go swimming on a full stomach tu ne devrais pas nager après avoir mangé;∎ I've got a full week ahead of me j'ai une semaine chargée devant moi;∎ the sails are full les voiles portent bien∎ (to be) full of (filled with) (être) plein de;∎ her arms were full of flowers elle portait des brassées de fleurs, elle avait des fleurs plein les bras;∎ her eyes were full of tears elle avait les yeux pleins de larmes;∎ a look full of gratitude un regard plein ou chargé de reconnaissance;∎ his look was full of admiration son regard était plein d'admiration;∎ the children were full of excitement les enfants étaient très excités;∎ her parents were full of hope ses parents étaient remplis d'espoir;∎ she's full of good ideas elle est pleine de bonnes idées;∎ the day was full of surprises la journée a été pleine de surprises;∎ her letters are full of spelling mistakes ses lettres sont truffées de fautes d'orthographe;∎ full of energy or of life plein de vie;∎ to be full of oneself être plein de soi-même ou imbu de sa personne;∎ he's full of his own importance il est pénétré de sa propre importance;∎ they/the papers were full of news about China ils/les journaux ne parlaient que de la Chine;∎ familiar to be full of it raconter n'importer quoi;∎ vulgar to be full of shit déconner à pleins tubes∎ the hotel was full (up) l'hôtel était complet;(d) (satiated) rassasié, repu;∎ British I'm full (up)! je n'en peux plus!(e) (complete, whole) tout, complet(ète)∎ she listened to him for three full hours elle l'a écouté pendant trois heures entières;∎ the house is a full 10 miles from town la maison est à 15 bons kilomètres ou est au moins à 15 kilomètres de la ville;∎ in full sunlight en plein soleil;∎ the full amount la somme totale;∎ she received her full share of the money elle a reçu tout l'argent qui lui revenait;∎ he rose to his full height il s'est dressé de toute sa hauteur;∎ to fall full length tomber de tout son long;∎ he leads a very full life il a une vie bien remplie;∎ the full horror of the situation toute l'horreur de la situation;∎ I don't want a full meal je ne veux pas un repas entier;∎ give him your full name and address donnez-lui vos nom, prénom et adresse;∎ in full uniform en grande tenue;∎ in full view of the cameras/of the teacher devant les caméras/le professeur;∎ to get full marks avoir vingt sur vingt;∎ I got full marks in my maths test j'ai eu vingt sur vingt à mon examen de maths;∎ figurative full marks! bravo!;∎ full marks for observation! bravo, vous êtes très observateur!;∎ Photography in full colour tout en couleur;∎ Nautical full sail toutes voiles dehors;∎ figurative in full sail toutes voiles dehors, à toute vapeur∎ make full use of this opportunity mettez bien cette occasion à profit, tirez bien profit de cette occasion;∎ they had the music on full volume ils avaient mis la musique à fond;∎ on full beam en feux de route, en pleins phares;∎ peonies in full bloom des pivoines épanouies;∎ the trees are in full bloom les arbres sont en fleurs;∎ it was going full blast (heating) ça chauffait au maximum; (radio, TV) ça marchait à pleins tubes; (car) ça roulait à toute allure;∎ the orchestra was at full strength l'orchestre était au grand complet;∎ she caught the full force of the blow elle a reçu le coup de plein fouet(g) (detailed) détaillé;∎ I didn't get the full story je n'ai pas entendu tous les détails de l'histoire;∎ he gave us a full report il nous a donné un rapport détaillé;∎ I asked for full information j'ai demandé des renseignements complets∎ dresses designed to flatter the fuller figure des robes qui mettent en valeur les silhouettes épanouies(l) (brother, sister) germain2 adverb(a) (entirely, completely) complètement, entièrement;∎ I turned the heat on full or British full on j'ai mis le chauffage à fond;∎ British he put the radio full on il a mis la radio à fond;∎ to turn a tap on full or British full on ouvrir un robinet en grand(b) (directly, exactly) carrément;∎ the blow caught her full in the face elle a reçu le coup en pleine figure;∎ lying full in the sun couché en plein (au) soleil∎ you know full well I'm right tu sais très bien ou parfaitement que j'ai raison;∎ British full out à toute vitesse, à pleins gaz;∎ to ride full out filer à toute vitesse, foncerintégralement;∎ to pay in full payer intégralement;∎ we paid the bill in full nous avons payé la facture dans son intégralité;∎ they refunded my money in full ils m'ont entièrement remboursé;∎ write out your name in full écrivez votre nom en toutes lettres;∎ they published the book in full ils ont publié le texte intégral ou dans son intégralitéau plus haut degré, au plus haut point;∎ British enjoy life to the full profitez de la vie au maximum►► full board pension f complète;Finance full consolidation intégration f globale;Accountancy full cost accounting (method) méthode f de capitalisation du coût entier;Finance full costing méthode f du coût complet;Finance full discharge quitus m;Telecommunications full duplex bidirectionnel m simultané, full duplex m;∎ to send sth full duplex transmettre qch en full duplex;Economics full employment plein emploi m;full frontal = photographie montrant une personne nue de face;full general ≃général m à cinq étoiles;∎ Theatre to play to a full house jouer à guichets fermés;Computing full Internet access accès m à tout l'Internet;Cars full licence permis m tous véhicules;full member membre m à part entière;familiar the full monty (everything) la totale;∎ to do a Full Monty (strip) faire un strip-tease intégral□ ;full moon pleine lune f;∎ at full moon à la pleine lune;full pay paie f entière;Finance full payment paiement m intégral;Typography full point (in punctuation) point m;full price prix m fort;American full professor professeur m d'université (titulaire d'une chaire);Music full score partition f;full session (of a committee etc) réunion f plénière;∎ the parade came to a full stop le défilé s'est arrêté;∎ the whole airport came to a full stop toute activité a cessé dans l'aéroport;∎ I won't do it, full stop! je ne le ferai pas, un point c'est tout!;British University full term (at Oxford and Cambridge) = période pendant laquelle ont lieu les cours;full text texte m intégral;Sport full toss (in cricket) coup m plein;Commerce full weight poids m justeⓘ To do a Full Monty Cette phrase est une allusion au film britannique The Full Monty, qui fut un très gros succès en 1997, et qui est l'histoire d'un groupe de chômeurs de Sheffield qui décident de devenir strip-teaseurs. L'expression the full Monty existait déjà avant le film dans le sens "absolument tout", mais le film a donné naissance à cette nouvelle formule ( to do a Full Monty) qui signifie "faire un strip-tease intégral". On pourra dire par exemple: every Saturday night drunken youths spill out of pubs and do a full Monty in the middle of the High Street ("le samedi soir des jeunes sortent du pub complètement saouls et se mettent à poil au milieu de la rue principale").
См. также в других словарях:
Tomber sur le poil — ● Tomber sur le poil l aborder par surprise, l attaquer à l improviste avec vigueur … Encyclopédie Universelle
poil — [ pwal ] n. m. • peil 1080; lat. pilus 1 ♦ Chacune des productions filiformes qui naissent du tégument de certains animaux (⇒ villosité), et spécialt de la peau des mammifères. Tige, racine du poil (⇒ 2. bulbe) . Poils des ovidés (⇒ laine) , du… … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle
poil — n.m. À poil, complètement nu. / Avoir un poil dans la main, être paresseux. / Avoir du poil au cul, être courageux. / Reprendre du poil de la bête, des forces, de l énergie. / Tomber sur le poil de quelqu un, l aborder ou l attaquer à l… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
sur — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « en haut » ou « en dehors » … Encyclopédie Universelle
sûr — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « … Encyclopédie Universelle
Dombrot-Sur-Vair — Administration Pays France Région Lorraine Département Vosges Arrondissement Neufchâteau Canton … Wikipédia en Français
Dombrot-sur-Vair — 48° 15′ 56″ N 5° 53′ 20″ E / 48.2655555556, 5.88888888889 … Wikipédia en Français
Dombrot-sur-vair — Administration Pays France Région Lorraine Département Vosges Arrondissement Neufchâteau Canton … Wikipédia en Français
doucement — [ dusmɑ̃ ] adv. • dulcement XIe; de doux 1 ♦ Sans grande énergie, sans hâte, sans violence. Parler doucement, sans crier. Marcher doucement pour ne pas faire de bruit. Frapper doucement. ⇒ délicatement, légèrement. Voiture qui roule doucement. ⇒… … Encyclopédie Universelle
pile — 1. pile [ pil ] n. f. • 1287; lat. pila « colonne » I ♦ 1 ♦ Pilier de maçonnerie soutenant les arches (d un pont). « des lourdes piles du pont Marie aux arches légères du nouveau pont » (Zola). 2 ♦ Tas plus haut que large d objets de même espèce… … Encyclopédie Universelle